Lamentatio Jeremiae Prophétae

Publié le 31 Mars 2010

 

(Livre des Lamentations)

 

Ces « Lamentations » sont reprises dans l’office des Tènebres, par lequel commence le Triduum Pascal, la phrase finale de chaque leçon (Jerusalem, Jerusalem, Convertere Ad Dominum Deum Tuum (Jerusalem, retourne au Seigneur Ton Dieu) a servi de base aux réflexions de carême proposées sur ce blog)

 

[ Le Triduum (littéralement « trois jours »), s'étend du soir du Jeudi saint au matin du dimanche de Pâques, soit une durée de trois jours pendant laquelle l'Église célèbre la Passion, la mort et la résurrection de Jésus.

 

La durée effective étant de trois jours, mais commençant le soir, le triduum est donc à cheval sur quatre jours civils:

Le Jeudi saint rappelle la célébration de la Pâque juive et la célébration chrétienne de la Cène aussi bien que le lavement des pieds, rappelant le ministère du service, ou diaconie.

Le Vendredi saint est l'anniversaire de la mort de Jésus. Dans l'Église catholique, l'Eucharistie n'est plus célébrée jusqu'au dimanche. L'accent est mis sur la liturgie de la Parole avec la lecture du récit de la Passion et des psaumes qui annonçaient la douleur de Jésus.

Le Samedi saint. La veillée, démarre après le coucher du soleil lors du samedi. Généralement, la messe intrinsèque à la vigile pascale débute à minuit, donc dimanche.

Le dimanche de Pâques qui commémore la résurrection de Jésus-Christ, le troisième jour après que sa passion ait commencé. C'est le jour le plus saint du calendrier chrétien. Il marque la fin du Carême et le début du temps pascal. Le dimanche de Pâques est le point culminant du Triduum, quand l'Église commence, dans les ténèbres, à célébrer la lumière de la Résurrection par la messe de la vigile pascale. Une fois le jour levé, d'autres célébrations ont lieu. ]
(
Source Wikipedia)

 

Les lettres (ALEPH…), sont celles de l’alphabet hébraïque. Voici une portion du Livre des Lamentations.

Après que le peuple d’Israël eut été emmené en captivité et que Jérusalem fut demeurée déserte, Jérémie le prophète s’assit en pleurant et il fit cette lamentation sur Jérusalem; soupirant dans l’amertume et poussant des cris, il dit:

 

Chapitre I

 

1 ALEPH. Comment est-elle assise solitaire, la cité populeuse! Elle est devenue comme une veuve, celle qui était grande parmi les nations; La reine des provinces a été rendue tributaire.
2 BETH. Elle pleure amèrement durant la nuit, et les larmes couvrent ses joues, De tous ses amants pas un ne la console; Tous ses compagnons l'ont trahie, ils sont devenus ses ennemis.
3 GHIMEL. Juda s'en est allé en exil, misérable et condamné à un rude travail; Il habite chez les nations, sans trouver le repos; Ses persécuteurs l’ont atteint dans d'étroits défilés.
4 DALETH. Les chemins de Sion sont dans le deuil, parce que nul ne vient plus à ses fêtes; Toutes ses portes sont en ruines; ses prêtres gémissent, Ses vierges se désolent, et elle-même est dans l'amertume.
5 HÉ. Ses oppresseurs ont le dessus, ses ennemis prospèrent; Car Le Seigneur l'a affligée à cause de la multitude de ses offenses; Ses petits enfants s'en sont allés captifs devant l'oppresseur.
6 VAV. La fille de Sion a perdu toute sa gloire; - Ses princes sont comme des cerfs qui n'ont pas trouvé de pâture, Et s'en vont sans force devant celui qui les poursuit.
7 ZAÏN. Jérusalem se souvient, aux jours de son affliction et de sa vie errante, de tous ses biens précieux dès les jours anciens. Maintenant que son peuple est tombé sous la main de l'oppresseur, et que personne ne vient a son aide, Ses ennemis la voient, et ils rient de son chômage.
8 HETH. Jérusalem a multiplié ses péchés; c'est pourquoi elle est devenue une chose souillée; Tous ceux qui l'honoraient la méprisent, car ils ont vu sa nudité; Elle-même gémit et détourne la face.
9 TETH. Sa souillure apparaît sous les pans de sa robe; elle ne songeait pas à sa fin, Et elle est tombée d'une manière étrange, et nul ne la console! "Vois,  Seigneur, ma misère, car l'ennemi triomphe!"
10 JOD. L'oppresseur a étendu la main sur tous ses trésors; Car elle a vu les nations entrer dans son sanctuaire, Les nations au sujet desquelles tu avais dit: "Elles n'entreront pas dans ton assemblée."
11 CAPH. Tout son peuple gémit; ils cherchent du pain; Ils donnent leurs joyaux pour des aliments qui leur rendent la vie. "Vois,  Seigneur, regarde l'abjection où je suis tombée!"
12 LAMED. "Seriez-vous insensibles, vous tous qui passez par le chemin? Regardez et voyez s'il y a une douleur comme la douleur qui m'accable, Moi que Le Seigneur a frappée au jour de son ardente colère!
13 MEM. D'en haut il a lancé dans mes os un feu qui les dévore; Il a étendu un filet devant mes pieds, il m'a fait reculer; Il m'a jeté dans la désolation, je languis tout le jour.
14 NUN. Sa main a lié le joug de mes iniquités; Unies en faisceau, elles pèsent sur mon cou; il a fait chanceler ma force. Le Seigneur m’a livré à des mains auxquelles je ne puis résister.
15 SAMECH. Le Seigneur a enlevé tous les guerriers qui étaient au milieu de moi; Il a appelé contre moi une armée pour écraser mes jeunes hommes; Le Seigneur a foulé au pressoir pour la vierge, fille de Juda.
16 AÏN. C'est pour cela que je pleure, que mon oeil, se fond en larmes; Car il n'y a près de moi personne qui me console, qui me rende la vie; Mes fils sont dans la désolation, car l'ennemi l'emporte."
17 PHÉ. Sion a tendu les mains... Personne qui la console! Le Seigneur a commandé aux ennemis de Jacob de l'environner de toutes parts; Jérusalem est devenue au milieu d'eux comme une chose souillée.
18 TSADÉ. "Le Seigneur est juste, car j'ai été rebelle à ses ordres. Oh écoutez tous, peuples, et voyez. ma douleur: Mes vierges et mes jeunes gens sont allés en captivité!
19 QOPH. J'ai appelé mes amants, ils m'ont trompée; Mes prêtres et mes anciens ont péri dans la ville En cherchant de la nourriture pour ranimer leur vie.
20 RESCH. Regarde;  Seigneur, quelle est mon angoisse! Mes entrailles sont émues, Mon cœur est bouleversé au dedans de moi, parce que j'ai été bien rebelle. Au dehors l'épée a tué mes enfants; au dedans, c'est la mort!
21 SIN. Oui entend mes gémissements; personne qui me console! Tous mes ennemis, en apprenant mon malheur, se réjouissent de ce que tu as agi. Vienne le jour que tu as annoncé, et ils deviendront tels que moi!
22 THAU. Que toute leur méchanceté soit présente devant toi, Et traite-les comme tu m'as traitée à cause de toutes mes offenses! Car mes gémissements sont nombreux, et mon cœur est malade!"
 

Chapitre II

 

 

1 ALEPH. Comment le Seigneur, dans sa colère, a-t-il couvert d'un nuage la fille de Sion? Il a précipité du ciel sur la terre la magnificence d'Israël; Il ne s'est plus souvenu de son marchepied, au jour de sa colère.
2 BETH. Le Seigneur a détruit sans pitié toutes les demeures de Jacob; Il a renversé dans sa fureur les remparts de la fille de Juda; Il les a jetés par terre; il a profané sa royauté et ses princes.
3 GHIMEL. Dans l'ardeur de sa colère, il a brisé toute force d'Israël; Il a retiré sa droite devant l'ennemi; Il a allumé dans Jacob comme un feu ardent qui dévore de tous côtés.
4 DALETH. Il a bandé son arc comme fait un ennemi; sa droite s'est levée comme celle d'un assaillant; Et il a égorgé tout ce qui charmait les yeux. Dans la tente de la fille de Sion il a versé son courroux comme un feu.
5 HÉ. Le Seigneur a été comme un ennemi, il a détruit Israël, Détruit tous ses palais, abattu ses remparts; Il a amoncelé sur la fille de Sion douleur sur douleur.
6 VAV. Il a forcé son enclos, comme un jardin; il a détruit son sanctuaire. Le Seigneur a fait oublier dans Sion les solennités et les sabbats; Dans l'ardeur de sa colère il a rejeté avec dédain le roi et le prêtre.
7 ZAÏN. Le Seigneur a pris en dégoût son autel, en abomination son sanctuaire; Il a livré aux mains de l'ennemi les murs des palais de Sion; On a poussé des cris dans la maison de Le Seigneur, comme en un jour de fête.
8 HETH. Le Seigneur a médité de renverser les murs de la fille de Sion; Il a étendu le cordeau; il n'a pas retiré sa main qu'il ne les eût détruits; Il a mis en deuil le mur et l'avant-mur; ils gisent tristement ensemble.
9 TETH. Ses portes sont enfoncées en terre; il en a rompu, brisé les barres; Ses rois et ses princes sont dispersés parmi les nations; il n’y a plus de loi; Même ses prophètes ne reçoivent plus de vision du Seigneur.
10 JOD. Les anciens de la fille de Sion sont assis par terre, en silence; Ils ont jeté de la poussière sur leur tête; ils sont vêtus de sacs; Les vierges de Jérusalem inclinent leur tête vers la terre.
11 CAPH. Mes yeux se consument dans les larmes, mes entrailles sont émues; Mon foie se répand comme l'eau sur la terre, à cause de la blessure de la fille de mon peuple, A la vue des enfants et des nourrissons qui tombent en défaillance sur les places de la ville.
12 LAMED. Ils disent à leurs mères: "Où y a-t-il du pain et du vin?" Et ils tombent comme frappés du glaive dans les rues de la ville, Et rendent l'âme sur le sein de leurs mères.
13 MEM. Que puis-je te dire? Qui trouver de semblable à toi, fille de Jérusalem? A qui te comparer pour te consoler, vierge, fille de Sion? Car sa plaie est grande comme la mer: qui te guérirait?
14 NUN. Tes prophètes ont eu pour toi de vaines et folles visions; Ils ne t'ont pas dévoilé ton iniquité, afin de détourner de toi la captivité; Mais ils t'ont donné pour visions des oracles de mensonge et de bannissement.
15 SAMECH. Tous les passants battent des mains à ta vue; ils sifflent, Ils branlent la tête sur la fille de Jérusalem; "Est-ce là cette ville qu'on appelait la parfaite en beauté, la joie de toute la terre?"
16 PHÉ. Tous tes ennemis ouvrent la bouche contre toi; ils sifflent, Ils grincent des dents; ils disent  "Nous l'avons engloutie! C'est là le jour que nous attendions, nous y sommes arrivés, nous le voyons!"
17 AÏN. Le Seigneur a exécuté ce qu'il avait résolu; il a accompli la parole Qu'il avait prononcée, dès les jours anciens; il a détruit sans pitié; Il a réjoui l'ennemi à ton sujet, il a élevé la corne de tes oppresseurs.
18 TSADÉ. Leur cœur crie vers le Seigneur! O muraille de la fille de Sion, Laisse couler, comme un torrent, tes larmes jour et nuit; Ne te donne aucune relâche! Que ta prunelle n'ait point de repos!
19 QOPH. Lève-toi, pousse des cris pendant la nuit, au commencement de chaque veille; Epanche ton cœur comme de l'eau devant la face du Seigneur! Lève les mains vers lui pour la vie de tes petits enfants, qui défaillent de faim aux coins de toutes les rues!
20 RESCH. "Vois,  Seigneur, et considère! Qui as-tu jamais traité ainsi? Se peut-il que des femmes mangent le fruit de leurs entrailles, les petits enfants qu'elles portent dans leurs bras?
Que le prêtre et le prophète soient égorgés dans le sanctuaire du Seigneur?
21 SIN. L'enfant et le vieillard sont couchés parterre dans les rues; Mes vierges et mes jeunes hommes sont tombés par l'épée; Tu as égorgé au jour de ta colère, tu as immolé sans pitié.
22 THAU. Tu as convoqué, comme à un jour de fête, mes terreurs de toutes parts, Au jour de la colère de Le Seigneur, il n'y a eu ni réchappé ni fugitif; Ceux que j'avais portés dans mes bras et élevés, mon ennemi les a exterminés!"

 

Rédigé par Balthasar

Publié dans #Ecclésial

Repost 0
Pour être informé des derniers articles, inscrivez vous :